بیاتوکره دانلود رایگان سریال های کره ای

دانلود سریال Money Heist: Korea Part 2 بالینک مستقیم - بیاتوکره

کانال تلگرام ما ما را از طریق کانال دنبال کنید.
آدرس سایت :go2kore.ir
لطفا یک افزونه تاریخ نصب کنید.

دانلود سریال Money Heist: Korea – Joint Economic Area Part 2

قسمت 12 اخر اضافه شد

زیرنویس فارسی قسمت 12

 دانلود سریال Money Heist: Korea Part 2

نام ها: سرقت پول: کره – منطقه اقتصادی مشترک پارت 2
محصول: 2022 کره جنوبی از شبکه Netflix
ژانر: اکشن | هیجان انگیز | معمایی | جنایی
تاریخ پخش: Dec 9, 2022
قسمت ها: 6
روز های پخش: جمعه
مدت زمان: 60 دقیقه
وضعیت: به زودی

بازیگران:

دانلود سریال Money Heist: Korea Part 2

Yoo Ji Tae – Park Hae Soo – Jeon Jong Seo

خلاصه داستان: سارقان در حال انجام ماموریت خود هستند در حالیکه با تعدادی گروگان در داخل ساختمان و محاصره پلیس ها در بیرون روبرو هستند…

عناوین مرتبط:

**

تیزر و تریلرهای فیلم

تیزرتریلر

*

دانلود از سرور مستقیم – کیفیت Vip

برای دانلود وارد پوشه شوید کلیک

****

دانلود از سرور اپلودبوی

E07: 480p720p

E08: 480p720p

E09: 480p720p

E10: 480p720p

E11: 480p720p

E12: 480p720p 

**

نسخه زیرنویس فارسی چسبیده

Money.Heist.S01E07
Money.Heist.S01E08
Money.Heist.S01E09
Money.Heist.S01E10
Money.Heist.S01E11
Money.Heist.S01E12

**

دانلود کامل زیرنویس فارسی

**** 

دیدگاه کاربران انتشار یافته : 48 - در انتظار بررسی : 44
3.8 18 votes
Article Rating
دیدگاه
Notify of
guest
48 نظر
جدیدترین
قدیمی تر بیشترین رای
Inline Feedbacks
دیدن همه کامنت ها
Arman
Arman
7 ماه گذشته

حیف که با این سایت دیر آشنا شدم حاجی تقریبا هر سایتی که تو گوگل زدم این سریال سانسور بود خدایی فیلمای کره ای چیه دیگه سانسور می کنن برای همین ۷ قسمت اولو سانسور دیدم بعد یه سایت پیدا کردم بدون سانسور اما زیرنویس فارسی رفته بود تو زیرنویس انگلیسی 🤣🤣 قسمت ۸ تا ۱۱ هم اینشکلی گذشت خلاصه بگم که یکی از پر زجر ترین سریالای بود که تا الان دیده بودم 🤣🤣 تا اینکه قسمت ۱۲ رو از این سایت دیدم نه خدا رو شکر سانسور شده بود و نه زیرنویسش خراب بود خدا خیرتون بده بهترین سایتید
راجب سریال هم من چون نسخه اسپانیایی رو ندیدم و شخصیت‌های کره ای رو دوست دارم بنظرم سریال خوبی بود

بی کار
بی کار
11 ماه گذشته

بهتر بود شهر خرسون رو تو داستان عوض می کردن به یه شهر دیگه. اوکراین با خاک یکسان شد اینا کجا رفتن ماهی گیری…

...
...
1 سال گذشته

ورژن اسپانیایی رو دیدم ولی کره ای خیلی بیشتر دوست داشتم هم بازیگرا و هم بخش عاشقانه اشون خیلی بهتر بود اسپانیایی که 😐از اول کار میرن رو تخت بعد بهم احساس پیدا میکنن😒

Yasss
Yasss
پاسخ به  ...
9 ماه گذشته

در واقع ورژن کره ایش افتضاح بود
حیف چشم🤦🏻‍♀️

yoonzino
yoonzino
1 سال گذشته

سلام
اخبار سریال ها رو از کجا میبینید؟

yoonzino
yoonzino
1 سال گذشته

سلام
یه سکانسی در ق ۱۱ انکار سانسور شده بود، صحبت های ریو توکیو
درسته،؟

Cha kangchi
Cha kangchi
1 سال گذشته

آخه چرا این کار رو میکنن؟!
۶قسمت رو میسازن بعد ۶قسمت دیگه رو ۶ماه بعد میسازن!
خو آدم یادش میره که!!! 🤔😵😡

YOONZINO
YOONZINO
1 سال گذشته

سلام
این شش قسنت ادانخ شش قسمت قبلیه؟

isun
isun
1 سال گذشته

بهترین سریالی که امسال دیدم بود . از هیجان نفسم بند میومد هر لحظه اش هیجان بود . من نسخه های دیگه اش و ندیدم و با این سریال لذت بردم . کاش همه دزدا مث اینا بودن . لحظه به لحظه اش قشنگ بود . حتما ببینید . امیدوارم فصل های بعدی هم داشته باشه . خیلی جذاب بود و قابلیت ساخت فصل های بیشتر هم داره

🧚🏻‍♀️Fatemeh
🧚🏻‍♀️Fatemeh
1 سال گذشته

دوستان توکیو چجوری برگشت ضرابخونه؟
من فیلم و درست ندیدم؟ یه قسمت جا انداختم؟ مشکل چیه!

Ari
Ari
پاسخ به  🧚🏻‍♀️Fatemeh
1 سال گذشته

برلین جلوی همه گفت فردا ساعت سه چنددتا گروگان رو ازاد میکنیم
فرداش درست لحظه ای که گروگانا داشتن میومدن بیرون،. توکیو سوار بر موتور خیلی خفن از وسط پلیس.و خبرنگار و گروگانا رد شد رفت تو ضرابخانه

ملی
ملی
1 سال گذشته

فایل زیرنویس چسبیده قسمت هفت خرابه اخرای فیلم یهو گیر میکنه میشه درستش کنین

ملی
ملی
پاسخ به  ملی
1 سال گذشته

ایا این فایل درست شده دوباره دانلود کنم؟

ملی
ملی
پاسخ به  SoHeiL
1 سال گذشته

مرسی

آتنا
آتنا
1 سال گذشته

میشه آهنگ اول سریال رو هم بزارید؟؟؟

ELA
ELA
1 سال گذشته

نظرات خیلی درمورد سریال عجیب و غیر منطقیه. مخاطبا شکایت دارن که فیلم نامه خیلی شبیه به ورژن اسپانیاییه ولی متفاوت بودن شخصیت ها رو از اون یکی ورژن «نقص» میدونن!
دوستان ماهیت اثر اقتباسی همینه؛ بخش هایی از داستان اصلی قرض گرفته میشه ولی نویسنده توی ایجاد هر تغییری مختاره. این خلاقیت و زبردستی اون نویسنده رو می رسونه که توی همون دنیای داستانی شخصیت های متفاوت ارائه کرده درحالی که میدونسته اثر بی برو برگرد با ورژن اسپانیایی مقایسه میشه.
اگر فردا ورژن آمریکایی اسکویید گیم پخش شه هم به باد انتقاد میگیرنش ولی این انتقاد اصلا منطقی نیستن چون از مقایسه نشات میگیرن.
مانی هیست کره یه اثر کاملا متفاوت از مانی هیست اسپانیاست که مهم ترین بخشش‌یعنی شخصیت هاش کاملا متمایزش میکنن از اون یکی.
شکی درش نیست که ضعف ها و خوبیایی داره اما لطفا درمورد خود این اثر نظر بدیم نه مقایسه اش با اون یکی ورژن.

ghazal
ghazal
پاسخ به  ELA
1 سال گذشته

خیلی حرفات نقص داره . وقتی دارن داستان رو شبیه سازی میکنن با تغییرات اندک فیلم نامه نویس میتونه فقط فیلم نامه رو از رو کار اصلی برداره وخط داستانی رو کپی کنه اما میتونه روند داستان رو با افکار خودش عوض کنه این رو توی تمام ورژن های شبیه سازی شده ی هر فیلمی میتونی احساس کنی خود هالیوود خیلی تقلید میکنه . اما هیچوقت داستان ها اون قدر شبیه نیستند و معمولا هیچ شبیه سازی به اندازه ورژن اولیه جذاب نیست . از تمام این ها بگذریم داستان هیچ تغییری نکرده تنها تفاوت اینه که اتفاقات کوچیک توی ورژن اصلی اینجا بزرگ جلوه داده شدن . نویسنده فقط مکان هارو تغییر داده حتی من شک دارم اصلا این کار فیلم نامه نویس داشته باشه . روند داستان کلش کپیه تنها تغییرش شکل بومی سازی شده ی ضراب خونه بود و فقط سیاسی ترش کرده بودن و از کره ی شمالی هم کمک گرفته بودن برای باور پذیری . البته فاجعه اونجایی اتفاق افتاد که داستان فقط ظاهرش کپیه و هیچ جزئیاتی نداره نویسنده عملا هیچ کاری نکرده . شخصیت ها قرار نیست عین هم باشن وگرنه چه اصراریه خب همون ورژن اصلی رو میدیدیم دیگه بحث بحث مقایسه اس وقتی شما کاری رو عینا ظاهری کپی کردی قرار بهتر بسازی نه بدتر که بیننده بتونه انتخاب کنه مشخصه کارگردان هیچ تغییری نه در تعداد بازیگرا نه در اسمشون و نه در نوع خط داستانی داده این یعنی کپی پس بیننده انتظار داره همون شخصیت هارو ببینه بهتر نه بدتر . اینکه هیچ خلاقیتی تو خط داستان نیست . و شخصیت ها حتی در حد خودشونم بازی نکردن چه برسه به سرقت پول من کل حرفم این بود شخصیت پردازی و انتخاب بازیگرا خیلی بد بوده و عیب بزرگ از کارگردانه نه اینکه احساسات شخصیتا و نوع حسشون که حتی توی نشون دادن احساسات هم موفق نبودن . بنظرم اگه کسی بعد دیدن این ورژن بره اصلیه رو ببینه هیجانش بازم با اینکه میدونه چی میشه دو برابر این فیلمه اینو تضمین میکنم . شخصیت ها میتونستن مستقل از ورژن اصلی باشن اما نبودن نه در حد ورژن اسپانیا و نه در حد بازیگرای کره این بزرگ ترین ضعفه اینکه کاراکتر ها دوگانه ان و هیچ شخصیتی براشون تعریف نشده این بزرگ ترین حفره ی فیلمه که اگه اصلاح نشه پروژه شکست خورده اس . نقش پروفسر و کاراگاه نقش اصلیا بودن که بشترین تاثیر رو باید میزاشتن اما فاجعه بودن شما هیچ حسی از این دو کاراکتر نگرفتی حالا چه برسه بخوان شبیه اسپانیا باشن ….!!

ELA
ELA
پاسخ به  ghazal
1 سال گذشته

دوست عزیز من کامنت شما رو اصلا نخونده بودم…نمیدونم چطور به خودت گرفتی.
به هر حال خوندمش الان و من نمیدونم بخش دومو تا کجا دیدی اما اگر کامل دیده بودی متوجه میشدی همه ی اون ایرادایی که از فیلم نامه و‌شخصیتا گرفتی بی معنی ان و بخشی از داستانن کافی بود حوصله میکردی و دلیل همه اون اکتا رو متوجه میشدی. واقعا نمیخوام وقتمو سر حمایت یا کوبیدن یه اثر تلف کنم که بازیگراش حقوقشونو گرفتن و کارگردان کارشو کرده رفته اما باید بدونی وقتی عین این اثرو اسپانیاییشو دیدی دیگه ممکن نیست «کف دستات یخ کنه» چون براش از قبل پیش زمینه داری. این عادیه که تو وقتی از یه پروفسور اون حالتی دیده باشی ظرفیت پذیرش یه ورژن دیگه پروفسورو نداری…
از طرفی این حرفتم منطقی نیست که بگی ساختنش که از اون ورژن بهتر باشه نه خیر. مثل اینه که بخوای ورژن ۲۰۱۰ شرلوکو با هزارتا ورژن دیگه اش مقایسه کنی بگی چرا داستان همونه؟ شخصیتام همونن؟ پس ارزش دیدن نداره. شرلوکم هر ورژنش طرفدارای خاص خودشو داره همون سیر داستانی با تغییرات اندک و خلاق.
بگذریم درمورد این فیلم اگر دیده بودی…از قسمت ۹ به بعد ماجرا کلا عوض و مستقل میشه وخیلی ام جالب میشه اتفاقا.
انتظار نمیره افراد خاصی نقاط مثبت این فیلمو درک کنن خود کارگردانم میدونسته و این کارو کرده اما تنها حرفم اینه که یه نگاه به قسمت ۹ و مخصوصا ۱۰‌به بعد بنداز و ببین چطوری و با چه هنری از همون موقعیت استفاده کردن برای خلق یه داستان جدید.
من عمرا از این اثر دفاع نمیکنم چون نقص هایی هم توش دیدم اما بعد از کامل دیدنش به خودم اجازه میدم درموردش نظر بدم، نقد چطور میتونه درست باشه وقتی یکی زحمت نمیده اثرو تا اخر ببینه؟
موفق باشی خلاصه.

ghazal
ghazal
پاسخ به  ELA
1 سال گذشته

من هر دو پارت رو کامل دیدم .اتفاقا خیلی خیلی مشتاق بودم ببینم کره که تقریبا خیلی آروم داره کنار فیلمای خوب هالیوود می ایسته چی خلق کرده . اما برا جالب نبود تا یه جایی بله حرفات درسته کارگردان داشت شخصیت مستقل تعریف میکرد براشون تو پارت 2 ولی یه دفعه قسمت های آخر کلا شخصیتارو رها کرد و دوباره به دوگانگی پارت یک تبدیل شد . من مشکل اصلیم با کاراگاه زن بود که خیلی بد و بی روح بازی کرد که همین یه باگ بود برای سریال و ترسیم بندی کارگردان برای نقش پرفسور اصلا خوب نبود اون ذهنیت عمیق رو اصلا برا بیننده ایجاد نکرد اون هوش و ریزبینی و نقشه های بسیار زیرکانه ای که توی ذهنش می ساخت اینجا هیچی ازش نبود فقط یه قاب خالی بود به عنوان پروفسر . حالا بماند که باگ احساسی هم داشت . چاله زیاد داشت امیدوارم فصل های بعدی بهتر باشن . البته که قطعا فیلم صلیقه اس دوست عزیز
ولی قطعا کسی که یه ورژن قوی تر میبینه میتونه خیلی راحت از این فیلم ایراد بگیره ورژن اسپانیا هم خیلی نقص داشت ولی دوفصل اولش رو حتما پیشنهاد میکنم ببینید آره از یه جایی به بعد نویسنده ی اون ورژن هم دیوونه شد اما دو فصل اولو خیلی با دقت و خوب ساختن البته پیشنهاد میشه یه بار با سانسور ببینید بعد بدون سانسور تا ذهنیت بهتری از شخصیتا داشته باشید دیگه نت فیلیکسه و پ*و*رن ….متاسفانه

...
...
1 سال گذشته

من ورژن اصلی رو ندیدم، ولی بنظرم ورژن کره ای رو توی ۱۲ قسمت به خوبی تونسته بودن جمع و جور کنن. خلاصه اگه شما ام مث من حوصله ندارید ۴۸ قسمت ورژن اصلی رو ببینید، میتونید اینو نگاه کنید😂👌
گرچه به گفته ی خیلیا، قابل مقایسه با ورژن اصلی نیست. ولی میگم دیگه…برای “سرگرمی” خوبه…

ghazal
ghazal
پاسخ به  ...
1 سال گذشته

برای فهمیدن اینکه کدوم ورژن خوبه فقط کافیه سه قسمت اول ورژن اسپانیا رو هم ببینی بعد میفهمی چه اشتباه بزرگی کردی . البته که فیلم کاملا صلیقه ایه ولی زمان بیننده ارزش بیشتری داره چه بسا که کره قصد داره این ورژن رو ادامه بده ظاهرا

Zahra
Zahra
1 سال گذشته

حذفیات داره؟

کبیر خشمگین
کبیر خشمگین
پاسخ به  Zahra
1 سال گذشته

نه

ghazal
ghazal
1 سال گذشته

اسپویل نیست

خب الان میشه راجب کلیات این ورژن نظر داد . از دید کلی فیلمبرداری از پارت قبل بهتر بود دیگه اون بی نظمی و شلوغی پارت قبلو نداشت ولی بازم میتونست حرفه ای تر باشه ولی بازم تو این پارت تدوین های ناشیانه ای داشت . راجب شخصیت پردازی فقط کسایی که ورژن اصلیو دیده باشن کاملا میفهمن که شخصیت پردازیش چقدر بده مثلا نقش پرفسور یه آدم به شدت مرموز و باهوش بود اما ما اینجا یه احمق ترسو رو مدیدیم بیشتر تا پرفسور . یا نقش برلین به شدت دوگانه بود در دو پارت و اصلا بیننده کامل حسش نمیکرد شما تو ورژن اصلی یه روانی به تمام معنا میدیدی اما اینجا کارگردان فقط به پارک هه سو گفته بود تا میتونی یقه آدما رو بگیر و دعوا را بنداز از یه جایی به بعد هیچ جذابیتی برا کسی که داره برای اولین بار خانه کاغذی رو میبینه خسته کننده اس .یا کارگاه زن به شدت فاجعه بود حتی نمیتونست درست گریه کنه یا عصبانی بشه انگار شو عروسکی بود و خیلی مسخره بازی کرده بود .نقش های اصلی در ورژن اصلی چند سر و گردن بالاتر از ورژن کره ای هستن چون بیننده کاملا حسش میکرد اون نفرت و خشم و ضریب هوشی رو اما اینجا…..به شخصه خیلی توقعات بالاتری از کره ای ها داشتم میتونستن حتی خیلی بهتر از ورژن اصلی فیلمو بسازن اما ……حیف واقعا
از لحاظ هیجان . برای کسی که اولین بارمیبینه اصلا احساسش نمیکنه اون هیجانی که اسپانیایی ها ایجاد کردن از تمام حرکات بدن بازیگرا کاملا احساس میشه اما شما به عنوان بیننده جایی احساس هیجان کردید!!! مثلا کف دستاتون سرد بشه!! ؟؟؟. فکر نکنم …..این ضعف کارگردانیه
میدنم که اگه کره ای ها بخوان میتونتن خیلی بهتر فیلمو بسازن کره به شدت بازیگرای درخشان و حرفه ای داره . پارک هه سو به شدت بازیگر خوبیه اما اینجا نتونست نقشو درست ادا کنه یا ما بازی های به شدت درخشانی از جئون جونگ سئو دیدیم اما اینجا شخصیت پردازیش درست نبود هیجان به فیلم تزریق نکرد در عوض نقش یه آدم افسرده رو باز میکرد که بازم دوگانگی داشت نقشش . و این ها اکثرش ضعف کارگردانی و نوسنده اس
از 10 نمره ی 3 رو میدم . رنگ و نورشو از ورژن اصلی بیشتر دوست داشتم صحنه سازی خوبی داشتن
خیلی خیلی میتونست بهتر از این باشه اما بازم حیف ………..
پیشنهاد میکنم قبل از اینکه مقابل حرفای من گارد بگیری حتما چند قسمت از ورژن اسپانیاییش رو ببینید

کبیر خشمگین
کبیر خشمگین
پاسخ به  ghazal
1 سال گذشته

خیلی تمرکزشونو تو صحنه پردازی گذاشتن طوری که شخصیت ها یادشون رفته انگار

ghazal
ghazal
پاسخ به  کبیر خشمگین
1 سال گذشته

و تغییراتی که تو فیلمنامه اصلی انجام دادن اصلا کمکی به دیده شدنش نکرد . فقط تنها نقطه ی قوت فیلم صحنه سازی خیلی خوبشه که کاش تو ورژن اصلی ضراب خونه این شکلی بود داخلش . این سریال فقط اتفاقات کوچیک ورژن اصلی رو بزرگ جلوه داد و تو همونم خلی ناموفق بود . من اگه ساخته بشه میبینمش فقط به دلیل اینکه به درجه یک بودن ورژن اصلی بیشتر پی ببرم

Memol
Memol
پاسخ به  ghazal
1 سال گذشته

** نقد همراه با اسپویل **
فصل اول نسخه اصلی رو دیدم ، اما با نظرت مخالفم. وقتی یه سریال یا فیلم بازسازی میشه دقیق و مو به مو کپی نمیشه، رنگ و بوی اون کشور سازنده رو میگیره. مثلا تغییراتی که تو نسخه کره ای ایجاد شده، مثل اتحاد دو کره و ماجرای بعضی از افراد مثل برلین، توکیو یا حتی خود پروفسور. با همین فرمول میشه تصور کرد اگه این سریال رو یه کشور دیگه مثلا هند یا ایران بازسازی کنه چه تغییراتی ایجاد میشه(😂😂)
در مورد شخصیت ها هم باید بگم اون قاطعیت پروفسور تو نسخه کره ای واقعا بهتر بود البته تا وقتی که مثلا عاشق بازرس نشده بود، بعدش شخصیتش زیادی متزلزل شد. سرسختی توکیو ی کره ای هم از ورژن اصلی بهتر بود، یا حتی ریو. لهجه ای که برای شخصیت دنور اضافه کرده بودن ، شخصیت ساده ش رو بهتر نشون میداد(تو سریالای کره ای از لهجه شهرستانی برای نشون دادن سادگی استفاده میکنن)
داستانی که برای برلین در نظر گرفتن هم میتونه این دوگانگی شخصیتش رو توجیه کنه.
نقطه ضعف ورژن اصلی استفاده زیاد از صحنه های ج. ن س. ی بود ، طوری که شرایط سرقت و …. رو باور پذیر نمیکرد. طرف تو یه موقعیت حساس تقریبا بین مرگ و زندگی گیر کرده ،وسط یه عملیات ، به قول خودشون بزرگترین سرقت تاریخ، بعد واقعا میتونه راحت به چیزی غیر زنده موندن فکر کنه؟
یه نقطه ضعف دیگه هم اینکه درسته نقشه روی کاغذ با انجامش زمین تا آسمون فرق داره ولی با اینکه پنج ماه برای این نقشه آماده شده بودن و به همه جزئیات توجه کرده بودن ،از همون ساعتای اول مثل افراد آموزش ندیده رفتار کردن.
آشنایی پروفسور با بازرس هم خیلی بی برنامه بود، یعنی نمیشد پیش بینی کرد اون لحظه اول شارژ گوشی بازرس تموم شه، که بخواد گوشی پروفسور رو بگیره،که به مادرش زنگ بزنه یا بعد درست به موقع مادر بازرس به گوشی پروفسور زنگ بزنه. یعنی خیلی شانسی این اتفاقات افتاد و خب این بر خلاف شخصیت با هوش پروفسور بود که جزئی ترین نکته ها رو هم در نظر گرفته بود.
در کل شاید اگه ورژن سومی ساخته بشه، بتونه نقطه ضعف های قبلیا رو درست کنه( شاید هم خیلی بد تر از این دونسخه بشه )

ghazal
ghazal
1 سال گذشته

لطفا زیرنویسشو قرار بدید…..

فاطمه
فاطمه
پاسخ به  ghazal
1 سال گذشته

زیرنویس فارسی امده میتونید از سایت ساب سین دانلود کنی

حاکم بزرگ میتی کومان
حاکم بزرگ میتی کومان
1 سال گذشته

وایییییی تروخدا زودتر زیرنویس بدین🥲🥲🥲🥲🥲❤️❤️❤️❤️

Ygsp
Ygsp
1 سال گذشته

میشه لطف کنید با زیرنویس چسبیده قرار بدید

Mana
Mana
1 سال گذشته

چرا هنوز قرار ندادینن

fatemeh
fatemeh
1 سال گذشته

پارت دوم پخش شد رفت چرا لینک دانلود هنوز ازش نیومده !!!!

Last edited 1 سال گذشته by fatemeh
Mana
Mana
1 سال گذشته

چرا نمیاددددددد

مهراد
مهراد
1 سال گذشته

اینو بعنوان شیرینی به مناسبت برد تیم ملی کره مقابل پرتغال همیشه مدعی تقدیم ما کردن🤪🥰❤️واقعا ازتون ممنونیم ک با این سریال های جذابتون تایم بیکاری مارو پر میکنید امیدوارم پرچمتون همیشه بالا باشه دمتون گرم

مولتی فن
مولتی فن
1 سال گذشته

من فعلا باید سریال دیدن رو به مدت دو هفته بزارم کنار چون امتحان های میان ترمم از اداره میاد، به این سریال به عنوان هدیه بعد از تلاشم نگاه میکنم😍

Yegan
Yegan
1 سال گذشته

همه ی قسمت هاش باهم میاد؟

mohadeseh
mohadeseh
1 سال گذشته

خداییش خیلی سریال جذابی بود🔥🔥🔥
فصل دومش هم باید عالی باشه

fatemeh
fatemeh
پاسخ به  mohadeseh
1 سال گذشته

فصل دوم نیست همون فصل اوله که پارت دومش امده


48
0
Would love your thoughts, please comment.x